La primicia: parejas exactamente quién no desarrollar hablando exactamente igual vocabulario podría tener problema conectando muchas veces. Timekettle habilita esas amantes que quisieran darse cuenta ambos mientras aumentar sus particulares lenguaje habilidades. El unidad ofrece en tiempo real traducción características que permiten clientes conocer otras personas rápidamente. Amantes pueden ponerse audífonos y charlar en un eficiente, natural tasa, mejorando el tasa de conversaciones en tanto como 50 por ciento.
Hombres y mujeres generalmente se ven solos en momentos en que ellos no comprender el vocabulario alguien más es hablando. A veces, podrían tener un intermediario quién puede cambiar en su nombre, pero ese lujo no es realmente constantemente disponible inmediatamente. Eso es particularmente cierto si alguien permanece en un lugar en el que ellos realmente no hablan el vocabulario o si tienen una búfer de idioma con un socio.
Timekettle resuelve esos problemas con su con ellos.
Kazaf también compartido la historia de un sacerdote de habla inglesa asignado a trabajar con una sociedad de habla hispana.
“Estaba emocionado por el artículo y cómo podría ayudar a sumergirse ellos mismos localmente y ayuda a comprender a personas “, Kazaf mencionado.
Los auriculares Timekettle también ayudarán parejas en interacciones interculturales. Aunque asociados pueden comprender un común vocabulario, podría ser cansado continuamente considerar dentro de uno idioma y hablar un adicional. Timekettle innovación y su propio avanzado traducción sistema ayudará amantes mitigar culturales malentendidos, también.
Enfatizando Natural, Lenguaje conversacional
El grupo de Timekettle tiene como objetivo crear productos tan inmersivos como sea posible. Significado aumentar discusiones al convertir en una persona ‘ s auricular en tiempo real.
Ej., siempre que dos amantes están recibiendo una conversación, uno dice una cosa en un solo vocabulario y espera por otro persona a escuchar en su auricular. Entonces ve tu cara responde dentro del o ella preferida idioma.
El sistema aumenta anticuado interpretación en un 50 % desde tiempo real faceta significa fluye mucho más como un genuino diálogo
Timekettle adicionalmente distingue al segmentación cada día, todos -natural conversaciones las personas tienen, sin en formal interacción.
“Nuestra empresa es mucho más dedicado a genuino conexiones en vivo circunstancias “, Kazaf mencionado.
Es significa estos dispositivos es mucho más sintonizado a casual habla que muchos otros interpretación sistemas, y Timekettle puede comprender y cambiar arriba 40 idiomas – hablado por arriba 95 por ciento del mundo.
El producto también presenta 93 diferentes acentos para ayudar conversaciones se sienten naturales. Si una persona es en realidad desde Reino Unido, él puede seleccionar un acento británico el traducciones al inglés, sin una estadounidense.
Esa integración natural, fluida en algunas personas reside en realidad asistido Timekettle atraer muchos usuario demografía, incluyendo amantes y hogares.
“Un interesante grupo demográfico que no esperar era miembros de la familia dónde maridos y esposas resultan de varios lengua antecedentes. de nuestros|Nuestros propios} servicios y productos darles orgánico charlas como eran hablando y escuchando dentro de nativo idioma, “Kazaf informado estados unidos.
Una variedad de Productos y originales
Timekettle ofrece tres productos que ayudan usuarios, según propio escenarios y presupuestos.
Su buque insignia bienes son los WT2 Además Translator Earbuds. Estos audífonos ofrecen precisión y fluidez en conversaciones en las que dos personas diferentes necesitan ayuda con traducción.
Para todos aquellos solo buscando grabar conversaciones y convertir ellos, el ZERO Translator es excelente respuesta.
Kazaf dijo el chico sugiere los auriculares M2 Translator para la mayoría de parejas. La empresa diseñó el producto especialmente para la mayoría personas, con flexibilidad y costo en el corazón.
Típico traducción técnicas otorgado solo uno producto que usuarios control hacia adelante y hacia atrás, además de una tecla para presionar antes de que hablaran. Pero Timekettle innovación ve sonidos dentro del auriculares y comienza interpretación al mismo tiempo.
“Estamos felices con nuestros diseños y cómo alentamos individuos comunicarse y vincular , “Kazaf dijo.
Timekettle dispositivos incluyen además tres opciones que se ajustan a el consumidor. La principal es Simul forma, creado para silencioso condiciones por cual un individuo en realidad hablando sin detenerse Ambos consumidores usarán los auriculares, y Timekettle convierte instantáneamente.
Toque Modo está diseñado para más alto lugares y solo traduce un hablado frase si una persona presiona un botón.
El pasado entorno es en realidad presentador ajuste. En tal caso, el usuario será el sólo uno hablando, y Timekettle ve qué él o ella es reclamando y archiva.
Timekettle: enlazando Personas que Hablan Muchos idiomas
Parejas a menudo hacer uso de Timekettle productos en casual momentos en los que deben comprender entre sí, junto con exactitud de los traducciones medios 93 por ciento.
Aquellos haciendo uso del producto con alguien generalmente tienen instructivo metas en el corazón. Después de algunos años, podrían comenzar descubrir el idioma y practicar hablar y escuchar sin interpretación ayuda. Aquellos que son descubrir un único vocabulario, pero simplemente deseo tomar un poco de holgura de entrenar y relajarte con alguien, también puede aprovechar Timekettle.
Aunque Timekettle en realidad solo controlado durante algunos años, su grupo ya hecho importantes avances para afectar la traducción sector. Como ejemplo, Timekettle fue el inicial organización proporcionar tradicional interpretación auriculares que no requieren wifi.
Sin embargo el 30 personas internacional personal proporciona metas mejorar la comunicación intercultural entre individuos que nunca hablar similar idioma. El equipo es con la intención de comenzar una más reciente tipo de su WT2 Además sistema al público.
Timekettle también tiene como objetivo mejorar comunicación entre personas que son de mismo social antecedentes. Aunque dos personas comunicarse el mismo vocabulario, podrían sin embargo terminan malinterpretando gestos corporales y / o connotaciones de términos o frases.
“Timekettle se visualiza solo como un importante internacional marca especializado en interacción artículos – no solo traductores. 1 día, desarrollar eso, con estos productos, obstáculos parecerán estos eran nunca jamás allí y esto todos somos hablando equivalente vocabulario “, Kazaf dijo.